Dopo aver attraversato un fiumicello, vedrai una grande roccia.
You cross the creek, and you come to a big rock.
Divenne famosa per aver attraversato in volo I'Oceano Atlantico.
In the mid-20th century, she became quite famous for flying across the Atlantic Ocean.
Dopo aver attraversato il confine... ci porteranno nel deserto e ci pianteranno due maledette pallotole nella testa.
They're gonna get us across the border... take us out in the desert somewhere, then they're gonna fuckin' shoot us.
Ma l'aver attraversato quella porta non significa che le parlerò.
Bad girl. But getting through the door doesn't mean I'll talk to you.
Abbiamo controllato il loro resoconto, siamo andati su PX7-445, il pianeta da cui dicono di aver attraversato il Gate e i locali hanno giurato di non averci mai visto.
We checked their story out, we went to PX7-445, the planet they claimed to have gated in from the locals there swore they'd never laid eyes on us.
Lo sapevi che una volta e' stato arrestato per aver attraversato nudo il LaGuardia?
Do you know that he once got arrested for walking naked through LaGuardia?
Dovremo aver attraversato l'oceano per allora.
We'll be cruising across the ocean by then.
Li chiameremo dopo aver attraversato quel tratto.
We call it in after we cross the line.
L'ho spedita dopo aver attraversato il ponte.
I sent it after I crossed the bridge.
Gubara è il primo membro del gruppo ad aver attraversato i nostri confini.
Gubara is the first confirmed member of the group to cross our borders.
Dopo aver attraversato il percorso di test approfonditi per la sicurezza del corpo, è finalmente apparso in vendita in quantità limitate.
After going through the path of thorough testing for safety for the body, it finally appeared on sale in limited quantities.
Battute come "Sono la persona piu' importante ad aver attraversato questi corridoi".
Lines like, "I'm the biggest deal to ever walk these halls."
Deciditi, o sali in macchina o ti arresto per aver attraversato con il rosso.
You can either hop in the car or I'll arrest you for jay-walking.
Saremo al sicuro solo dopo aver attraversato il mare.
We're not safe until we cross the sea.
Dopo aver attraversato la foce del Severn, arrivammo sul posto.
Having crossed the Severn Estuary we soon arrived at the location.
Deve aver attraversato la strada... ed ha rischiato di essere investito.
He must have crossed the street... [horn blares]...And almost got hit by a car. Hey! Hey, hey!
Mi ha fatto rapporto qualche settimana fa per aver attraversato la sua linea di tiro.
He wrote me up a few weeks ago for crossing the tube.
Dopo aver attraversato la giungla per settimane, finalmente ho incontrato la creatura nel cuore della foresta amazzonica.
"After weeks of scouring the jungle, "I finally encountered the creature deep in the Amazon.
Sostenete di avere oltrepassato due linee armate, di aver attraversato pioggia e neve, senza che nessuno vi abbia visto?
You claim that you walked through two armies' lines, waded through rain and snow, and no one saw you?
Arrivati a Cisco, un'altra squadra carica gli uomini... dentro altri vagoni, e poi, tre giorni dopo... dopo aver attraversato la Sierra Summit, consegnano quei cinesi alla ferrovia.
In Cisco, another team loads the men into wagons. Then three days later, after traversing the Sierra Summit, they deliver those Chinamen to the railroad.
Mio padre fu l'unico della sua famiglia ad aver... attraversato l'oceano.
Uh, my father was the only one of his family to... make the crossing.
LE MONTAGNE SACRE Dopo aver attraversato le montagne, Nicolas suggerisce di salire sulla cima della massiccia montagna vicina.
After passing through the mountains, Nicolas suggests that we climb to the top of the massive neighboring mountain.
E potrebbe pure aver attraversato 4 generazioni.
Could also be passed through four generations.
E, dopo aver attraversato quel tunnel enorme, arrivarono all'antico scivolo della Dinastia dei Droiden Frobble.
And after the giant tunnel hole, they go to the ancient slide of the Droiden Frobble dynasty.
Sai, forse lo potremmo fermare per non aver attraversato sulle strisce.
you know, maybe we could get him for jaywalking.
Il punto è che, dopo aver attraversato Findlay, ci sono circa 19 chilometri di aperta campagna, ma dopo c'è una città dietro l'altra fino a Stanton.
My point is, after it crosses through Findlay... there's about twelve miles of vacant farmland. But after that, it's nothing but town after town... all the way to Stanton.
E dopo aver attraversato il fiume...
As we head over the river and through the woods...
Amiamo il nostro quartiere, ma a volte dopo aver attraversato il traffico l'ultima cosa di cui hai voglia e' rimetterti in macchina per andare a mangiare fuori.
We love our neighborhood. But sometimes, the last thing you want to do after fighting traffic... is get back in the car to go out to eat, and the only restaurant within walking distance is Shawarma City.
Non puo' aver attraversato il confine.
It's not like she hopped the blue line.
Sai, il tuo sguardo sul mondo cambia dopo aver attraversato il fiume Irrawaddi - a dorso di elefante.
You know, you look at the world differently when you've crossed the Irrawaddy River on the shoulders of an elephant.
Scommetto che e' entrato nel pesce dopo aver attraversato la nostra vittima.
Small caliber. I bet it went into the fish after it went through our victim.
Dice di aver attraversato il ponte tornando a casa dal lavoro e che la vittima, correndo, e' spuntata davanti all'auto.
Says he's driving home from work, drives onto the bridge, sees the victim running. She runs right in front of his car.
Beh, e' il grosso ficus del Bengala su cui Taylor si e' insediato dopo aver attraversato il portale.
Well, it's the large banyan that Taylor lived in when he first came through the portal.
Temo di ricordare molto poco, dopo aver attraversato il velo.
I fear I remember very little after the moment
Ok, l'auto deve aver attraversato questo incrocio.
All right, the car had to cross the intersection.
E' un po' come... una madre... che sgrida il figlio per aver attraversato la strada senza guardare.
It's kinda like a... a mother scolding her kid for running out in the street without looking.
Se e' cosi' allora potrei aver attraversato una soglia morale.
If that's the case, I may have crossed some moral threshold.
Randall Kersey, 25 anni, citato un mese fa per aver attraversato fuori dalle strisce.
Randall Kersey, 25 years old. Cited for jaywalking last month.
Sei il primo essere umano ad aver attraversato l'intero teno.
You are the first human being to have walked the total length of this train.
Dopo aver attraversato le pareti calde del riscaldatore, l'aria calda fuoriesce dal dispositivo.
After passing through the hot walls of the heater, warm air escapes from the device.
Dopo aver attraversato tutte le fasi, scorre attraverso i linfonodi ed è coinvolto nel processo di circolazione del sangue.
After passing through all the stages, it flows through the lymph nodes and is involved in the process of blood circulation.
Dopo aver attraversato il traghetto da Portsmouth a Santander, nel nord della Spagna, iniziò il loro viaggio.
After crossing by Ferry from Portsmouth to Santander in the north of Spain their journey began.
Dopo aver attraversato la crisi più profonda, più lunga e più diffusa della sua storia, l'economia dell'Unione europea è giunta a una svolta.
Having experienced the deepest, longest and most broad-based recession in its history, the EU economy has reached a turning point.
Dopo aver attraversato i diversi tipi di congedo a cui potresti avere diritto.
After going through the different types of leave to which you may be entitled.
Un raggio di luce parte dalla galassia e dopo aver attraversato l'universo impiegando anche miliardi di anni arriva ed entra nel telescopio o nell'occhio.
A ray of light leaves the galaxy and travels through the universe for perhaps billions of years before it enters the telescope or your eye.
Sappiamo tutti di aver attraversato una rivoluzione digitale, ma di cosa veramente si tratta?
We all know we've had a digital revolution, but what is that?
Dopo aver attraversato quelle regioni, esortando con molti discorsi i fedeli, arrivò in Grecia
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
Verrò da voi dopo aver attraversato la Macedonia, poiché la Macedonia intendo solo attraversarla
Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.
3.3505620956421s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?